CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
Condizioni generali di vendita e consegna di Kernlochbohrer GmbH
§ 1 Generale
Tutte le consegne, le vendite e le offerte di Kernlochbohrer GmbH (di seguito: "noi", "ci" o "Kernlochbohrer") avvengono esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna ("CG"). Le nostre CG si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali con il cliente, anche se non sono state nuovamente concordate espressamente.
Respingiamo le condizioni generali del cliente che contraddicono o integrano le nostre CGV. Le nostre CG si applicano anche se eseguiamo la fornitura senza riserve, sapendo che le condizioni del cliente sono in contrasto o si discostano dalle nostre CG.
Le offerte e i servizi di Kernlochbohrer si rivolgono esclusivamente a imprenditori ai sensi del § 14 BGB (Codice Civile Tedesco), a persone giuridiche di diritto pubblico e a fondi speciali di diritto pubblico, ma non a consumatori. Le Condizioni Generali si applicano esclusivamente al gruppo target sopra menzionato. I nostri beni e prodotti non sono destinati alla rivendita diretta o indiretta a un consumatore.
Accordi o integrazioni che si discostano dalle presenti CG si applicano solo in caso di accordo individuale, che deve essere redatto in forma testuale e deve essere provato dalla parte contraente che lo invoca. Gli accordi stipulati prima o al momento della conclusione del contratto devono essere in forma testuale per essere validi.
§ 2 Offerta e stipula del contratto, spese di annullamento, resi
Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti; solo l'ordine del cliente è considerato un'offerta contrattuale vincolante, che possiamo accettare entro 10 giorni lavorativi. L'accettazione avviene tramite conferma d'ordine scritta o testuale (anche via e-mail o fax) o implicita con la consegna della merce. Se desideriamo derogare a questo principio di non vincolatività di un'offerta, dovremo indicare espressamente la nostra offerta come vincolante.
Le informazioni e i consigli forniti telefonicamente dai dipendenti di Kernlochbohrer sono vincolanti solo se confermati per iscritto o in forma di testo.
Nel caso in cui il cliente annulli l'ordine o restituisca la merce dopo la stipula del contratto senza che siano soddisfatti i requisiti di un diritto di recesso o di un altro diritto di revoca previsto dalla legge o dal contratto, siamo autorizzati a richiedere il 20% del valore netto totale dell'ordine (escluse le spese di spedizione) della merce in questione come risarcimento danni.
Lo stesso vale se il cliente non paga l'anticipo entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta di pagamento, senza che siano soddisfatte le condizioni di un diritto di recesso o di un altro diritto di annullamento stabilito per legge o per contratto, e noi annulliamo l'ordine.
Il cliente ha il diritto di dimostrarci che non abbiamo subito alcun danno o solo un danno significativamente inferiore a causa dell'annullamento o della restituzione. Eventuali richieste di risarcimento da parte nostra per danni maggiori rimangono inalterate. L'importo del risarcimento forfettario viene compensato.
In caso di spedizione di ritorno come gesto di buona volontà, il cliente è tenuto a imballare la merce da spedire in modo sicuro contro eventuali danni da trasporto e a documentare eventuali danni precedenti. Il cliente è responsabile della restituzione della merce in perfetto stato. Il trasferimento del rischio dal cliente a noi avverrà al momento del ricevimento della merce restituita nel nostro magazzino. I costi della spedizione di ritorno sono a carico del cliente.
§ 3 Prezzi, pagamento, limitazioni di compensazione
Tutti i prezzi si intendono al netto dell'IVA, che l'acquirente è tenuto a versare in aggiunta alla rispettiva aliquota di legge. La deduzione di uno sconto richiede un esplicito accordo scritto.
Se non espressamente concordato diversamente, i nostri prezzi si intendono franco fabbrica (EXW / Ex Works secondo gli Incoterms 2020) dal nostro magazzino indicato nella conferma d'ordine. EXW significa che il cliente è responsabile del trasporto, dell'assicurazione e di tutti gli altri rischi dal magazzino di Kernlochbohrer.
Per le spedizioni all'interno della Germania, i prezzi superiori a un valore netto dell'ordine di 100 euro sono considerati "CPT / trasporto pagato" ai sensi degli Incoterms 2020. In questo caso, provvederemo a trasportare la merce fino al bordo del marciapiede nella destinazione indicata dal cliente. I costi di scarico sono a carico del cliente. CPT significa che organizziamo il trasporto, ma il trasferimento del rischio avviene quando la merce viene consegnata al primo vettore.
Per le spedizioni verso le isole (senza collegamento stradale) applichiamo un supplemento per le isole.
Per le spedizioni fino a un valore netto dell'ordine di 99,99 euro e per le spedizioni al di fuori della Germania, si applicano spese di spedizione forfettarie separate.
Se non diversamente concordato, il prezzo d'acquisto e le spese per i servizi accessori devono essere pagati immediatamente alla stipula del contratto.
La compensazione con i crediti di Kernlochbohrer è consentita solo in caso di crediti attivi non contestati o legalmente accertati. L'esercizio del diritto di ritenzione da parte del cliente è consentito solo per crediti basati sullo stesso rapporto contrattuale.
§ 4 Riserva di autofornitura
Il nostro obbligo di consegna e di prestazione è soggetto alla riserva di autoconsegna corretta e tempestiva, a meno che non siamo responsabili dell'autoconsegna errata o ritardata. Dobbiamo dimostrare che la colpa non è nostra.
§ 5 Tempo di consegna
In caso di consegne a tempo determinato, garantiamo solo che la merce lascerà il nostro stabilimento (o sarà pronta per il ritiro) al più tardi all'ora concordata e che il vettore sarà incaricato di rispettare la data di consegna richiesta dall'acquirente. Il vettore da noi incaricato di solito consegna la merce al cliente entro 72 ore in Germania.
Una data e un orario di consegna fissi ("data fissa") richiedono un accordo separato con un costo aggiuntivo.
Fatti salvi gli altri diritti legali di Kernlochbohrer, le scadenze e le date sono prorogate per il periodo in cui il cliente non adempie ai suoi obblighi nei confronti di Kernlochbohrer. Resta salva l'eccezione di inadempimento del contratto.
Se il cliente è in ritardo nell'accettazione o viola colpevolmente altri obblighi di collaborazione, come ad esempio l'indicazione di un indirizzo di consegna completo e corretto, siamo autorizzati a richiedere il risarcimento dei danni da noi subiti a tale riguardo, comprese le spese aggiuntive. Ulteriori rivendicazioni o diritti sono riservati.
§ 6 Consegna, trasferimento del rischio, scarico
Per i termini di consegna EXW/ Ex Works secondo gli Incoterms 2020:
La consegna e il trasferimento del rischio al cliente avvengono nel momento in cui la merce viene resa disponibile presso il centro di distribuzione Kernlochbohrer di competenza. Il cliente si assume tutti i rischi di perdita o danneggiamento della merce a partire dal momento della consegna concordata.
Per la condizione di consegna "CPT / trasporto pagato" secondo gli Incoterms 2020:
La consegna della merce e il trasferimento del rischio al cliente avvengono quando la merce viene consegnata al vettore presso il centro di distribuzione Kernlochbohrer di competenza. Da questo momento in poi, il cliente si assume tutti i rischi di perdita o danneggiamento della merce.
Il cliente deve accettare la merce consegnata dal vettore nel luogo di destinazione indicato. A meno che non sia stata concordata con il cliente una data di consegna fissa a pagamento, la consegna viene effettuata durante il normale orario di lavoro e di solito da uno spedizioniere. Gli articoli di piccole dimensioni vengono spediti da un servizio pacchi. L'avviso telefonico viene effettuato solo se il cliente lo indica durante il processo di ordinazione e, di norma, al più tardi il giorno precedente la consegna da parte dello spedizioniere. Il cliente è tenuto a mettere a disposizione attrezzature e personale adeguati per lo scarico. In caso di dubbio, il cliente deve richiederci le informazioni necessarie al momento dell'ordine.
Se si verificano ritardi nello scarico del mezzo di trasporto e di conseguenza ci vengono addebitati costi aggiuntivi dal vettore, tali costi aggiuntivi dovranno essere rimborsati dal cliente.
Se il cliente è in ritardo nell'accettazione o nel pagamento, il rischio di perdita o danneggiamento della merce passa al cliente in questo momento, indipendentemente dal fatto che si sia già verificato un trasferimento del rischio per altri motivi.
§ 7 Notifica di difetti, danni da trasporto
I reclami per difetti da parte del cliente o altri reclami da parte del cliente basati su un difetto materiale o un difetto di titolo richiedono che il cliente abbia adempiuto ai suoi obblighi di ispezione e reclamo ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). In caso contrario, la merce si considera approvata. Per concretizzare il § 377 HGB si applica quanto segue:
I danni visibili al trasporto - compresi quelli all'imballaggio - devono essere segnalati al trasportatore al momento del ricevimento della merce; i documenti di trasporto non devono essere riconosciuti senza fare riferimento all'esistenza di danni al trasporto; il Kernlochbohrer deve essere informato immediatamente, al più tardi il giorno lavorativo successivo;
I difetti riconoscibili, vale a dire i difetti che (sarebbero) diventati evidenti durante un'ispezione nel corso della normale attività commerciale, devono essere segnalati dal cliente entro 7 giorni dalla consegna.
I difetti nascosti, ossia i difetti che non vengono (o non possono essere) notati durante un'ispezione nel corso della normale attività, devono essere segnalati entro 7 giorni dalla scoperta, al più tardi entro il periodo di garanzia.
Dopo l'installazione/la messa in funzione della merce da parte del cliente, quest'ultimo è autorizzato a far valere i reclami che possono essere riconosciuti solo dopo l'installazione/la messa in funzione. Il reclamo deve essere presentato almeno in forma testuale e deve includere il nome del prodotto, il numero d'ordine, il numero di serie, la data di acquisto e una descrizione precisa e foto del difetto. L'invio tempestivo della notifica dei difetti è sufficiente per rispettare la scadenza. In caso di controversia, il cliente deve dimostrare di aver ricevuto la notifica dei difetti.
§ 8 Garanzia
Se il cliente ha debitamente adempiuto all'obbligo di denuncia dei vizi ai sensi del § 7 e se la merce consegnata presenta un vizio materiale o un vizio del titolo ("vizio"), si applicano le disposizioni di legge del Codice civile tedesco (BGB), salvo quanto diversamente stabilito di seguito.
Il momento decisivo per l'esistenza di un difetto materiale è il momento del trasferimento del rischio al cliente. I difetti che si manifestano solo dopo il trasferimento del rischio giustificano i diritti di garanzia solo se l'acquirente può dimostrare che la causa era già presente al momento del trasferimento del rischio.
La normale usura e l'uso improprio della merce non costituiscono un difetto materiale.
Tutte le informazioni sulla merce fornita da Kernlochbohrer, in particolare le illustrazioni, i disegni, i dati relativi al peso, alle dimensioni e alle prestazioni contenuti nelle offerte, nelle istruzioni di montaggio ecc. sono valori medi approssimativi basati sulla nostra esperienza e sullo stato dell'arte. Non rappresentano né garanzie di qualità, né assicurazioni di determinate proprietà o garanzie di idoneità per uno scopo specifico. A meno che non siano stati espressamente concordati limiti di scostamento per iscritto o in forma di testo prima o al momento della stipula del contratto, sono consentiti in ogni caso scostamenti usuali nel settore. Ciò vale anche per dimensioni speciali e prodotti personalizzati.
La descrizione della merce come merce B è un accordo di qualità. I difetti o le limitazioni menzionati nella descrizione dell'articolo o riconoscibili nelle illustrazioni o tipicamente derivanti dalle caratteristiche dei beni B non costituiscono un difetto materiale.
Se non vengono seguite le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione di Kernlochbohrer, se vengono apportate modifiche alla merce, se vengono sostituite parti che non corrispondono alle specifiche originali, non c'è garanzia, a meno che il cliente non dimostri che il difetto non è dovuto a questo.
Kernlochbohrer può scegliere se porre rimedio al difetto o consegnare la merce priva di difetti. Il cliente deve darci la possibilità di effettuare almeno due tentativi di adempimento successivo.
La merce rifiutata deve essere restituita a Kernlochbohrer su richiesta nell'imballaggio originale o in un imballaggio equivalente per essere ispezionata. Il cliente è tenuto a imballare la merce da spedire in modo sicuro contro eventuali danni da trasporto e a documentare eventuali danni precedenti. Il cliente è responsabile della corretta restituzione della merce. Il trasferimento del rischio dal cliente a noi avviene al momento del ricevimento della merce nel nostro magazzino.
Kernlochbohrer ha il diritto di rifiutare l'adempimento successivo in conformità alle disposizioni di legge. L'adempimento successivo può essere rifiutato anche se il cliente non ha inviato a Kernlochbohrer la merce rifiutata per l'ispezione ai sensi del § 9 comma 8.
Il cliente può recedere dal contratto o richiedere una riduzione del prezzo ai sensi delle disposizioni di legge, tuttavia non prima della scadenza infruttuosa di un termine ragionevole fissato dal cliente per l'adempimento successivo, a meno che la fissazione di un termine per l'adempimento successivo non sia dispensabile ai sensi delle disposizioni di legge. In caso di annullamento, il cliente è responsabile per il deterioramento della merce al di là del normale utilizzo o per la sua distruzione, nonché per i vantaggi ottenuti e non ottenuti.
Le riparazioni e le consegne sostitutive effettuate da Kernlochbohrer a seguito di una denuncia di vizi da parte del cliente comportano una nuova decorrenza del termine di prescrizione solo in presenza di un'esplicita dichiarazione di riconoscimento.
Le disposizioni di cui al § 10 si applicano a qualsiasi richiesta di risarcimento danni e rimborso spese da parte del cliente.
Il termine di prescrizione per i reclami per difetti è di 1 anno dalla consegna. Questo non si applica in caso di dolo o nei casi di cui al § 438 Paragrafo 1 N. 2 BGB, in cui si applica il termine di legge.
Le limitazioni dei diritti di garanzia di cui al § 9 n. 9 (ad eccezione della limitazione di cui al § 9 n. 6) non si applicano nei casi in cui Kernlochbohrer abbia occultato fraudolentemente un difetto o abbia assunto una garanzia per la qualità dell'articolo. Una garanzia richiede un'espressa dichiarazione scritta o testuale da parte di Kernlochbohrer.
§ 9 Responsabilità
Non siamo responsabili nei casi di cui al § 8 comma 5.
Inoltre, la nostra responsabilità per danni, indipendentemente dai motivi legali, in particolare per impossibilità, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione del contratto e azione non autorizzata, nella misura in cui è coinvolta la colpa, è limitata in conformità a questa sezione:
Kernlochbohrer risponde dei danni secondo le disposizioni di legge in caso di dolo e colpa grave, assenza di caratteristiche garantite, assunzione di garanzie e dolo.
In caso di negligenza grave da parte di semplici ausiliari e dipendenti non dirigenti, senza violazione di un obbligo contrattuale sostanziale (= obbligo il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente fa regolarmente affidamento e può fare affidamento), la responsabilità di Kernlochbohrer è limitata, in deroga alla lettera a), al risarcimento dei danni prevedibili tipici del contratto.
In caso di negligenza ordinaria, Kernlochbohrer è responsabile solo per i danni derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale fondamentale; in questo caso la responsabilità è limitata al risarcimento del danno prevedibile tipico del contratto;
Ogni ulteriore responsabilità del Kernlochbohrer è esclusa.
Nella misura in cui la responsabilità di Kernlochbohrer è esclusa o limitata in termini di ragione o importo, ciò vale anche per la responsabilità personale dei dipendenti, dei rappresentanti legali e degli agenti ausiliari.
Restano ferme le disposizioni di legge sull'onere della prova.
Le disposizioni o le limitazioni di responsabilità di cui al presente paragrafo non si applicano alla responsabilità ai sensi della Legge sulla responsabilità del prodotto e di eventuali normative estere sulla responsabilità del prodotto non derogabili, o a causa di lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.
Il cliente è tenuto a comunicare immediatamente a Kernlochbohrer, per iscritto o in forma di testo, qualsiasi danno ai sensi delle disposizioni di responsabilità di cui sopra o a farlo registrare da Kernlochbohrer, in modo che Kernlochbohrer ne sia informata il prima possibile e possa eventualmente ridurre il danno insieme al cliente.
§ 10 Forza maggiore
Anche i termini di consegna vincolanti saranno adeguatamente prolungati in caso di forza maggiore, in particolare in caso di carenza di materiali o di mezzi di trasporto, vertenze sindacali, guerre, disordini, epidemie o pandemie, misure ufficiali o legali (ad es. restrizioni all'esportazione) e altri eventi imprevedibili e gravi (indipendentemente dal fatto che questi eventi di forza maggiore riguardino noi o i nostri fornitori o subappaltatori) per la durata e l'entità dell'interruzione più un ragionevole periodo di tempo. Siamo tenuti a informare il cliente dell'evento senza ritardi ingiustificati, entro i limiti del ragionevole.
Se l'impedimento dura più di 2 mesi, entrambe le parti del contratto hanno il diritto di recedere dalla parte del contratto non ancora adempiuta. Se la sospensione dell'obbligo di consegna è irragionevole per il cliente, anch'egli ha il diritto di recedere dal contratto in questione dopo la scadenza di un termine ragionevole da lui stabilito. Nei casi previsti dalla legge (in particolare §§ 323 comma 2, comma 4 BGB, 326 comma 5 BGB, § 376 HGB) non è necessario fissare un termine. Se è stata eseguita una prestazione parziale, il cliente può recedere dall'intero contratto solo se non ha alcun interesse nella prestazione parziale.
§ 11 Riserva di proprietà
Ci riserviamo la proprietà dell'oggetto acquistato fino al ricevimento di tutti i pagamenti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente. Se il cliente viola il contratto, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, abbiamo il diritto di ritirare l'articolo acquistato. Il ritiro dell'articolo acquistato costituisce una risoluzione del contratto. Dopo aver ripreso l'articolo acquistato, saremo autorizzati a venderlo; il ricavato della vendita sarà compensato con i debiti del cliente - al netto di ragionevoli costi di vendita.
In caso di sequestro o di altri interventi da parte di terzi, il cliente è tenuto a informarci immediatamente per iscritto, in modo che possiamo intraprendere un'azione legale ai sensi del § 771 del Codice di procedura civile tedesco (ZPO). Se il terzo non è in grado di rimborsarci le spese giudiziarie ed extragiudiziarie di un'azione ai sensi del § 771 ZPO, il cliente sarà responsabile della perdita da noi subita.
Il cliente ha il diritto di rivendere l'articolo acquistato nell'ambito della normale attività commerciale; tuttavia ci cede tutti i crediti pari all'importo finale della fattura (IVA inclusa) del nostro credito che gli derivano dalla rivendita nei confronti dei suoi clienti o di terzi, indipendentemente dal fatto che l'articolo acquistato sia stato rivenduto senza o dopo la lavorazione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere tale credito anche dopo la cessione. La nostra autorizzazione a riscuotere il credito rimane inalterata. Tuttavia, ci impegniamo a non riscuotere il credito finché il cliente adempie ai suoi obblighi di pagamento, non è in mora e, in particolare, non è stata presentata alcuna domanda di apertura di una procedura di concordato o di insolvenza e i pagamenti non sono stati sospesi. In tal caso, tuttavia, possiamo esigere che il cliente ci comunichi i crediti ceduti e i relativi debitori, ci fornisca tutte le informazioni necessarie per la riscossione, ci consegni i relativi documenti e informi i debitori (terzi) della cessione.
L'elaborazione o la rimodulazione dell'oggetto della vendita da parte del cliente avviene sempre per nostro conto. Se l'oggetto acquistato viene lavorato insieme ad altri oggetti non di nostra proprietà, acquisiremo la comproprietà del nuovo oggetto nel rapporto tra il valore dell'oggetto acquistato (importo finale della fattura, IVA inclusa) e gli altri oggetti lavorati al momento della lavorazione. Per il resto, all'oggetto creato dalla lavorazione si applicano le stesse condizioni dell'oggetto acquistato consegnato con riserva di proprietà.
Se l'articolo acquistato viene mescolato in modo indissolubile con altri articoli non di nostra proprietà, acquisiremo la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore dell'articolo acquistato (importo finale della fattura, IVA inclusa) rispetto agli altri articoli mescolati al momento della mescolanza. Se la miscelazione avviene in modo tale che l'articolo del cliente debba essere considerato l'articolo principale, si concorda che il cliente ci trasferisca la comproprietà su base proporzionale. Il cliente deterrà per noi la proprietà esclusiva o la comproprietà risultante.
Ci impegniamo a svincolare le garanzie a noi spettanti su richiesta del cliente, nella misura in cui il valore di realizzo delle nostre garanzie superi di oltre il 10% i crediti da garantire; la scelta delle garanzie da svincolare è di nostra competenza.
§ 12 Disposizioni speciali supplementari per i contratti stipulati tramite il negozio online
Le nostre offerte nello shop online rappresentano un invito non vincolante al cliente a effettuare un ordine presso di noi.
Il processo di ordinazione consiste in tre fasi di input. Nell'ultima fase il cliente può controllare e correggere i propri dati. Facendo clic sul pulsante "Acquista", il cliente invia un'offerta vincolante. Ci riserviamo il diritto di accettare l'offerta.
Dopo aver effettuato un ordine, il cliente riceve una conferma di ricezione generata automaticamente via e-mail. Questa non costituisce la conclusione di un contratto e non contiene una richiesta di pagamento.
Il contratto si conclude solo con l'accettazione espressa in forma testuale: tramite fattura proforma, ordine, conferma di spedizione o altro messaggio (e-mail, fax, lettera). Su richiesta esplicita, invieremo una conferma d'ordine scritta.
Metodi di pagamento nel negozio online: pagamento anticipato, PayPal, carta CE e di credito, pagamento al ritiro, iDeal, Klarna, Sofortüberweisung. La consegna in conto vendita avviene solo dopo una verifica positiva del credito con un termine di pagamento di massimo 10 giorni dal ricevimento della merce.
Se il pagamento viene effettuato tramite bonifico bancario, la merce verrà spedita solo dopo l'accredito dell'importo sul nostro conto.
§ 13 Clausola di invalidità, foro competente, diritto applicabile
L'invalidità di singole disposizioni contrattuali (comprese le presenti CG) non pregiudica la validità del resto del contratto.
Il cliente può cedere a terzi i crediti nei nostri confronti solo previo nostro consenso.
Il foro competente - anche a livello internazionale - per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale è Stoccarda (Germania).
Il diritto tedesco si applica con l'esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.
§ 14 Comunicazione elettronica e processi digitali
Le dichiarazioni contrattuali, le conferme o le notifiche relative all'esecuzione del contratto possono essere effettuate in forma testuale, in particolare tramite e-mail, a meno che la forma scritta non sia richiesta dalla legge.
Nella misura in cui vengono utilizzati sistemi di firma elettronica o di elaborazione degli ordini (ad es. portali web), il cliente li riconosce come equivalenti alla forma scritta, a condizione che siano garantite l'identità della parte dichiarante e l'integrità del messaggio.
Stato: maggio 2025